在今天举办的新闻发布会上,文化部外联局副局长朱琪宣布,“中拉文化交流年”将于2016年全年在中国与拉丁美洲和加勒比地区举办。活动涉及墨西哥、阿根廷、巴西、古巴、智利、哥斯达黎加、哥伦比亚、秘鲁、厄瓜多尔、特多和巴拿马等近30个拉美国家(包括部分未建交国)。“中拉文化交流年”将成为建国以来我国同拉美地区共同举办的最大规模的年度文化盛事。
2014年7月,国家主席习近平出席在巴西利亚举行的中国——拉美及加勒比国家领导人会晤,倡议于2016年举办“中拉文化交流年”。2016“中拉文化交流年”是中国政府第一次在拉美地区举办的覆盖范围广、持续时间长、层次水平高的多边文化交流活动。
交流年将“请进来”和“走出去”作为两大主线,将在艺术、文学、文物、电影、图书、传媒、旅游等领域开展广泛的交流,举办包括演出、展览、论坛、电影展映、图书节、文明对话、经典互译、人文交流、旅游推介等多方面活动,场所涵盖剧院、博物馆、艺术机构、大学等。
此次“中拉文化交流年”特邀郎朗担任形象大使,参与“交流年”活动的宣传与推广。郎朗将于2016年8月份在智利、阿根廷等拉美地区国家进行巡演,届时他还将走进“中华文化讲堂”,为喜爱钢琴和中国传统文化的拉美青少年传艺授课。
思想文化领域交流是“中拉文化交流年”的重要组成部分。文化部将联合拉美多国政府、相关机构、学术机构、院校等举办论坛、讲座、研讨会、工作坊、翻译竞赛,以及智库、青年、客座艺术家、非遗传承人互访等多种形式的交流活动。此外,文化部将正式设立“中拉思想文化经典互译工程”,致力于中拉双方优秀文学作品的互译出版以及翻译人才的培养,切实促进中拉思想文化领域的交流和碰撞,推动中拉文明互鉴、文化共享。
此文转载自:中青在线 |
1、 凡本站注明“文章类型:转载”、“文章类型:编译”、“文章类型:摘编”的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站及其子站赞同其观点和对其真实性负责。其他媒体、网站或个人转载使用时必须保留本站注明的文章来源,并自负法律责任。
|
2、 本网转载其他来源的文章除为丰富网站信息之外,也有宣传撰稿人本人,传播其观点及思想之意。我们尽可能地注明来源和作者。但是,因为网络信息传播的特殊性,无法事先与每个作者联系,有些转载作品可能因故无法确证原作者而暂未标明来源的,并非故意侵犯原作者版权。如果你认为本网转载的内容涉及侵权,请于作品在本网发表之日起15日内与我们联系。
|